WI # 169 TOSHIBA

6140-E30

 

 

54.jpg

52.jpg

 

53.jpg

 

 

 

 

INSPECCION INICIAL 

INITIAL INSPECTION

 

 

Realice una inspección visual en busca de partes dañadas o quebradas.

Perform a visual inspection for damaged or broken parts.

 

Instale un teclado y un ratón.

Install a keyboard and a mouse.

 

Conecte el cable de la corriente y encienda la unidad.

Plug in the power cord and turn on the unit.

 

26.jpg

28.jpg

 

 

 

Apague la unidad.

Turn off the unit.

 

70.jpg

 

 

 

PRUEBAS

TESTS

 

 

Coloque la unidad con la pantalla hacia abajo.

Place the unit with the screen facing down.

 

Abra la cubierta de la interfaz y deslice la manivela hacia arriba hasta el tope.

Open the interface cover and slide the crank up to the stop.

 

47.jpg

 

 

 

Después de que la manivela llego al tope cierre la cubierta de la interfaz.

After the crank reaches the stop, close the interface cover.

 

48.jpg

 

 

 

Separe la unidad de la base.

Detach the unit from the base.

 

49.jpg

 

 

 

Desinstale la cubierta trasera, para hacerlo deslícela en la misma dirección que la flecha.

Uninstall the back cover, to do so slide it in the same direction as the arrow.

 

43.jpg

 

 

 

Suelte los 2 tornillos para desinstalar la cubierta del disco duro y memoria RAM.

Loosen the 2 screws to remove the hard drive and RAM cover.

 

35.jpg

 

 

 

Levante la cubierta para tener acceso a la Tarjeta Madre.

Lift the cover to access the Motherboard.

 

36.jpg

 

 

 

Localice el disco duro, suelte el tornillo señalado en la imagen.

Locate the hard drive, loosen the screw indicated in the image.

 

37.jpg

 

 

 

Deslice ligeramente hacia atrás para desinstalarlo de la Tarjeta Madre.

Slide back slightly to uninstall it from the Motherboard.

 

38.jpg

 

 

 

Instale el disco duro de pruebas en la Tarjeta Madre y apriete el tornillo.

Install the test hard drive on the Motherboard and tighten the screw.

 

39.jpg

 

 

 

Instale la cubierta del disco duro y memoria RAM y apriete los tornillos.

Install the hard drive and RAM cover and tighten the screws.

 

35.jpg

 

 

 

Instale la cubierta trasera.

Install the back cover.

 

40.jpg

 

 

 

Instale la unidad en la base.

Install the base.

 

41.jpg

42.jpg

 

 

 

Conecte el cable de alimentación de corriente.

Connect the power source.

 

26.jpg

 

 

 

Instale el ratón y el teclado.

Install the mouse and keyboard.

 

Ubique la impresora IBM SurePOS 700 Powered USB.

Locate the IBM SurePOS 700 Powered USB Printer.

 

22.jpg

 

 

 

Instale la impresora al puerto de 24 Voltios.

Install the printer to the 24 Volt port.

 

24.jpg

 

 

 

Encienda la unidad.

Turn on the unit.

 

28.jpg

 

 

 

Localice y ejecute el icono EloConfig. 

Locate and run the EloConfig icon.

 

1.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Calibrate Touch Screens

 

2.jpg

 

 

 

Calibre la pantalla táctil según las instrucciones.

Calibrate the touch screen according to the instructions.

 

3.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Accept

 

4.jpg

 

 

 

Cierre el menú de calibración.

Close the calibration menú.

 

5.jpg

 

 

 

Verifique que la pantalla táctil funcione correctamente.

Check that the touch screen works properly.

 

Ejecute como administrador el icono VSD Configuration Tool.

Run the VSD Configuration Tool icon as administrator.

 

6.jpg

 

 

 

Seleccione Line Display y luego Demo.

Select Line Display and then Demo.

 

7.jpg

 

Seleccione – Select Send Text

 

8.jpg

 

 

 

Verifique que los caracteres sean desplegados en el display.

Verify that the characters are displayed.

 

9.jpg

51.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Close

 

21.jpg

 

 

 

Seleccione MSR y luego Demo.

Select MSR and then Demo.

 

10.jpg

 

 

 

Deslice la tarjeta como se muestra en la imagen.

Slide the card as shown in the picture.

 

27.jpg

 

 

 

El resultado de la lectura de la tarjeta debe aparecer en la pantalla. 

The result of the card reading should appear on the screen.

 

11.jpg

 

 

 

Repita la prueba varias veces.

Repeat the test several times.

 

Seleccione – Select Close

 

12.jpg

 

 

 

Cierre el programa.

Close the program.

 

13.jpg

 

 

 

Ejecute el icono Demo4610.exe

Run the Demo4610.exe icon

 

14.jpg

 

 

 

Seleccione Customer receipt station demo, luego seleccione Print standard receipt y luego Run selected demos(s)

Select Customer receipt station demo, then select Print standard receipt and then Run selected demos (s)

 

15.jpg

 

 

 

El recibo de demostración será impreso.

The demo receipt will be printed.

 

23.jpg

 

 

 

Cierre el programa.

Close the program.

 

16.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Yes

 

17.jpg

 

 

 

Instale el cable de Ethernet.

Install the Ethernet cable.

 

25.jpg

 

 

 

Ubique y ejecute el icono de Microsoft Edge.

Locate and launch the Microsoft Edge icon.

 

18.jpg

 

 

 

La página de inicio será desplegada.

The Internet home page will be displayed.

 

19.jpg

 

Cierre la página de internet.

Close the website.

 

 

 

Configure la zona horaria a Eastern Time (US & Canadá)

Set the time zone to Eastern Time (US & Canada)

 

 20.jpg

 

 

 

Utilizando el ratón verifique que todos los puertos USB funcionan correctamente.

Using the mouse verify that all USB ports are working properly.

 

29.jpg

 

 

 

Instale el monitor IBM Sure POS 700.

Install the IBM Sure POS 700 monitor.

 

70.jpg

 

 

 

Conecte el cable de alimentación de corriente.

Plug in the power cord.

 

30.jpg

 

 

 

El monitor debe encender y debe dar un tono al tocar la pantalla táctil.

The monitor should turn on and it should give a tone when you touch the touch screen.

 

33.jpg

 

 

 

Cambie el cable de alimentación de corriente a los demás puertos de color verde y revise que el monitor secundario siga dando el tono al tocar la pantalla táctil.

Change the power cord to the other green ports and check that the secondary monitor continues to give the tone when you touch the touch screen.

 

32.jpg

 

Desinstale el monitor SurePOS 700.

Uninstall the SurePOS 700 monitor.

 

Apague la unidad.

Turn off the unit.

 

Desinstale el disco duro de pruebas.

Uninstall the test hard drive.

 

Instale el disco duro de la unidad.

Install the unit's hard drive.

 

 

 

 

LIMPIEZA O FORMATEO DE DATOS DEL DISCO DURO

CLEANING OR FORMATTING HARD DRIVE DATA

 

 

Instale el disco duro en el adaptador.

Install the hard drive in the adapter.

 

64.jpg

 

 

 

Instale el disco duro de la unidad en el módulo UNITEK.

Install the unit's hard drive into the UNITEK module.

 

65.jpg 

 

Encienda el módulo UNITEK y conecte el cable de USB al puerto de la computadora.

Turn on the UNITEK module and connect the USB cable to the computer port.

 

 

 

Ejecute el icono Hard Disk Sentinel como administrador.

Run the Hard Disk Sentinel icon as administrator.

 

600.jpg

 

 

 

Seleccione el disco para verificar los valores de Performance y Health, los cuales deben estar al 100% en caso de que alguno de los 2 este por debajo del 100%, el disco duro deberá ser reemplazado.

Select the disk to verify the Performance and Health values, which should be 100% in case any of the 2 is below 100%, the hard disk must be replaced.

 

602.jpg

 

 

 

Cierre el programa.

Close the program.

 

603.jpg

 

 

 

Ejecute el icono GHOST 32 Shortcut como administrador.

Run GHOST 32 Shortcut icon as administrator.

 

604.jpg

 

 

 

Seleccione – Select OK

 

605.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Local à Disk à From Image

 

606.jpg

 

 

 

Seleccione cualquier imagen disponible, en este caso vamos a seleccionar 7403-Test bed.

Select any available image, in this case we are going to select 7403-Test bed.

 

607.jpg

 

 

 

Vuelva a seleccionar la imagen.

Select the image again.

 

608.jpg

 

 

 

Seleccione – Select OK

 

609.jpg

 

 

 

Seleccione – Select OK

 

610.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Yes

 

611.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Continue

 

612.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Quit

 

613.jpg

 

 

 

Seleccione Inicio

Select Start.

 

614.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Computer

 

615.jpg 


 

 

Seleccione el disco duro dando clic derecho y seleccione Format.

Select the hard drive by right-clicking and select Format.

 

616.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Start

 

617.jpg

 

 

 

Seleccione – Select OK

 

618.jpg

 

 

 

Seleccione – Select OK

 

619.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Close

 

620.jpg

 

 

 

Seleccione nuevamente el disco dando clic derecho y seleccione Rename.

Select the disk again by right-clicking and select Rename.

 

621.jpg

 

 

 

Renómbrelo como Local Disk.

Rename it as Local Disk.

 

622.jpg

 

 

 

Cierre la ventana de Computer.

Close the Computer window.

 

623.jpg

 

 

 

Ejecute nuevamente el icono Hard Disk Sentinel como administrador.

Run the Hard Disk Sentinel icon again as administrator.

 

600.jpg

 

 

 

Seleccione el disco para verificar los valores de Performance y Health, los cuales deben estar al 100% en caso de que alguno de los 2 este por debajo del 100%, el disco duro deberá ser reemplazado.

Select the disk to verify the Performance and Health values, which should be 100% in case any of the 2 is below 100%, the hard disk must be replaced.

 

602.jpg

 

 

 

Cierre el programa.

Close the program.

 

603.jpg

 

 

 

Desconecte el disco duro de forma segura.

Disconnect the hard drive safely.

 

624.jpg

  

Retire el disco duro del módulo UNITEK, desinstálelo del adaptador e instálelo en la unidad.

Remove the hard drive from the UNITEK module, place it back on its base and install it in the unit.

 

 

 

 

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

MAINTENANCE AND CLEANING

 

 

Limpie el lector de tarjeta de crédito.

Clean the credit card reader.

 

55.jpg

 

 

 

Coloque la unidad con la pantalla hacia abajo.

Place the unit with the screen facing down.

 

Desinstale la base de la unidad para hacerlo:

Uninstall the base of the unit by removing the 2 screws indicated in the image

 

 

Abra la cubierta de la interfaz y deslice la manivela hacia arriba hasta el tope.

Open the interface cover and slide the crank up as far as it will go.

 

47.jpg

 

 

 

Después de que la manivela llego al tope cierre la cubierta de la interfaz.

After the crank has reached the stop, close the interface cover.

 

48.jpg

 

 

 

Separe la unidad de la base.

Detach the unit from the base.

 

49.jpg

 

 

 

Desinstale la cubierta trasera, para hacerlo deslícela en la misma dirección que la flecha.

Uninstall the back cover, to do so slide it in the same direction as the arrow.

 

43.jpg

 

 

 

Suelte los 2 tornillos para desinstalar la cubierta del disco duro y memoria RAM.

Loosen the 2 screws to uninstall the hard drive and RAM cover.

 

35.jpg

 

 

 

Levante la cubierta para tener acceso a la Tarjeta Madre.

Lift the cover to access the Motherboard.

 

36.jpg

 

 

 

Destornille los tornillos señalados en la imagen:

Unscrew the screws indicated in the image:

 

56.jpg

 

 

 

Desinstale el display.

Uninstall the display.

 

57.jpg

 

 

 

Destornille los tornillos señalados en la imagen:

Unscrew the screws indicated in the image:

 

58.jpg

 

 

 

Desinstale la cubierta inferior.

Remove the bottom cover.

 

59.jpg

 

 

 

Destornille los tornillos señalados en la imagen

Unscrew the screws indicated in the image

 

61.jpg

 

 

 

Deslice la cubierta un poco hacia atrás y luego levántela para desinstalarla.

Slide the cover back a little and then lift it up to uninstall.

 

62.jpg

 

 

 

Realice una inspección visual en la Tarjeta Madre.

Perform a visual inspection on the Motherboard.

 

En caso de que encuentre capacitores reventados, reemplácelos.

In case you find busted capacitors, replace them.

 

63.jpg

 

 

 

Limpie toda la suciedad y polvo del abanico.

Clean all dirt and dust from the fan.

 

45.jpg

 

 

 

Mida el voltaje de la batería de litio, si es menor de 3.0V reemplace la batería.

Measure the voltage of the lithium battery, if it is less than 3.0V replace the battery.

 

46.jpg

 

Instale todas las cubiertas.

Install the cover and tighten the screws.

 

Desinstale la fuente de poder para limpiarla y realice una inspección visual, en caso de que encuentre capacitores reventados reemplácelos.

Uninstall the power supply to clean it and perform a visual inspection, in case you find burst capacitors replace them.

 

 

 

 

PRUEBA FINAL

FINAL TEST

 

 

Encienda la unidad.

Turn on the unit.

 

66.jpg

 

Apague la unidad.

Turn off the unit.

 

 

 

 

ASEGURAMIENTO DE CALIDAD

QUALITY ASSURANCE

 

 

Pida a una inspectora de Calidad que realice las pruebas a la unidad.

Ask a Quality Inspector to test the unit.

 

Todas las pruebas deben realizarse con el disco duro de prueba.

All tests must be done with the test hard drive.

 

Si la unidad pasa todas las pruebas, desinstale el disco duro de pruebas e instale el disco duro con el que será enviada la unidad. Envíe al área de empaque.

If the unit passes all tests, uninstall the testing hard drive and install the hard drive that the unit will be shipped with. Send to the packing area.

 

 

 

 

FALLAS COMUNES

COMMON FAILURES

 

 

FALLA

POSIBLES CAUSAS

SOLUCION

No funciona pantalla táctil

Pantalla táctil defectuosa

Reemplace la pantalla táctil

 

 

 

FAULT

POSSIBLE CAUSES

SOLUTION

Touch screen does not work

Defective touch screen

Replace touch screen

 

 

 

 

A picture containing vector graphics

Description automatically generated

WI#: 169

TOSHIBA 6140-E30

Originator / Originador: S Anaya 9/7/20

Revision / Revisión:

00

Revision Date /

Fecha de revisión:

9/7/20

Name /

Nombre:

S Anaya

Update /

Actualización:

New document

Nuevo documeno

Next Review /

Proxima Revision: 

NA

Approval /

Aprobado por:

Tom St John

01

9/20/20

K Tovar

Translation

Traducción

NA

Tom St John