WI# 1420     GSR50 TOP MOD

 

CLIENTE/CUSTOMER: REVOLUTION RETAIL SYSTEMS

 

PN: KD04011 R901  /  CPN:424-0009-702S   

 

 

 

PN: KD04011-C301 / CPN: 424-0009-711S      

 

 

301.jpg

 

NOTA: Una manera de identificar físicamente el número de parte, es el tipo de Bezel que tiene cada uno de ellos, (ver imágenes anteriores), por tal motivo no son intercambiables.

NOTE: One way to physically identify the part number is by the type of bezel each one has (see previous images), which is why they are not interchangeable.

 

 

 

Antes de empezar el proceso de la unidad necesitaremos revisar que no venga quebrado o cables expuestos  

Nota: En caso de llegar quebrado el top module se hace scrap

Before starting the unit process we will need to check that the top module has no physical damage.

Note: if the top module scrap is broken

 

Estas son algunas imagines de daños del Top Module son algunas de las más frecuentes

These are some images of damage to the Top Module, they are some of the most frequent

 

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image002.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image003.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image004.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image005.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image006.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image007.jpg

 

 

El primer paso que realizaremos es introducir el número de rastreo (Tracking #) en la página de ATS.

The first step we will take is to enter the tracking number (Tracking #) on the ATS page

 

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image008.jpg

 

Procedimiento de limpieza del top module GSR 50 GLORY

Hacerle una pre prueba antes de iniciar con la limpieza requerida.

Cleaning procedure for the GSR 50 GLORY top module

Do a pre-test before starting the required cleaning.

 

INSTALACION Y CONFIGURACIÓN / INSTALLATION AND SETUP

 

 

Conecte los cables de la interfaz USB HOST, USB 1 y el de +24V POWER IN

Connect the USB HOST, USB 1 and +24V POWER IN interface cables.

 

100.jpg

 

Conecte la fuente de alimentación, el cable de 12V, teclado y ratón a la computadora de prueba 7702

Connect the power supply, 12V cable, keyboard and mouse to the 7702 test computer.

 

101.jpg

 

 

Coloque el modulo validador de billetes superior en la estación de prueba con cuidado de no dañar los cables intermodulos

Place the upper bill validator module in the test station taking care not to damage the intermodule cables.

 

103.jpg

 

 

Deslice ligeramente hacia atrás el módulo validador superior

Slide back the upper validator module slightly

 

 

104.jpg

 

Coloque los 2 tornillos para asegurar el módulo superior

Insert the 2 screws to secure the upper module.

 

107.jpg

 

Conecte los 2 cables intermodulos

Connect the 2 intermodule cables

 

106.jpg

 

 

Conecte el cable de comunicación y el cable de alimentación de corriente

Connect the communication cable and the power supply cable.

 

 

108.jpg

 

 

Encienda la computadora

Turn on the computer

 

110.jpg

 

 

 

 

 

 

 

Nota: El personal de reparación y el inspector de calidad deben realizar una inspección visual, asegurándose de que todos los tornillos y cubiertas estén bien colocados, que no tenga cables expuestos,  piezas rotas o faltantes, además de sonaja ni piezas sueltas dentro de la unidad, sin pasar por alto la limpieza (vidrio, rodillos, correas, según corresponda).

 

Note: Repair personnel and the quality inspector should perform a visual inspection, ensuring that all screws and covers are secure, that there are no exposed wires, broken or missing parts, and no rattles or loose parts inside the unit, including cleaning (glass, rollers, belts, as applicable).

 

 

 

 

PRUEBA / TEST

 

 

La prueba debe consistir en ingresar un total de 50 billetes

Se debe dispensar 30 billetes

Se deben purgar con 20 billetes

Se debe revisar que rechace 10 cupones

The test must consist of entering a total of 50 banknotes.

30 bills must be dispensed

20 bills must be purged

It must be checked to reject 10 vauchers

 

 

Siga las siguientes instrucciones para realizar la prueba

Seleccione Cash Changer

Follow the instructions below to perform the test

Select Cash Changer

 

125.jpg

 

 

Seleccione Fujitsu GSR50

Select Fujitsu GSR50

 

126.jpg

 

 

Espere a que se ejecute el programa

Wait for the program to run

 

 

300.jpg

 

 

Seleccione Reset

Select Reset

 

 

128.jpg

 

La unidad va a realizar el auto diagnóstico y debe ser sin errores

The unit will perform self-diagnostics and must be error-free.

 

129.jpg

 

 

Ingrese 50 billetes e incluya además 10 cupones.

Ingrese los billetes en cantidades de 20

Primero seleccione Accept Notes

Enter 50 bills and also include 10 vaucher.

Enter bills in quantities of 20

First select Accept Notes

 

131.jpg

 

Remueva la caja

Remove the box

 

 

132.jpg

 

 

133.jpg

 

Seleccione OK

Select OK

 

134.jpg

 

Instale la caja

Install the box

 

 

135.jpg

 

 

136.jpg

 

Seleccione OK

Select OK

 

137.jpg

 

El bezel encenderá en color verde indicando que la unidad esta lista para aceptar los billetes

The bezel will light green indicating that the unit is ready to accept banknotes.

 

138.jpg

 

Coloque los billetes en cantidades de 20 incluyendo billetes de divisa diferente a dólares

Place bills in quantities of 20 including bills of currencies other than dollars

 

155.jpg

 

Los billetes de divisa diferente a dólar serán rechazados hacia la parte de abajo del bezel                                                                                                                                                                      

Non-dollar bills will be rejected towards the bottom of the bezel.

 

156.jpg

 

 

Una vez que haya ingresado los 50 billetes seleccione Disable Acceptor para detener la inserción de billetes

Once you have entered 50 bills select Disable Acceptor to stop inserting bills.

 

 

NOTA: Después de ver ingresado los 50 billetes de 1 dollar, debera ingresa al menos 2 billetes de cada una de las otras denominaciones ( 5, 10, 20, 50 y 100 dlls) Estas denominaciones deberán ser aceptadas y por automático se irán a la caja de efectivo

 

NOTE: After you have entered the 50 1 dollar bills, you must enter at least 2 bills of each of the other denominations (5, 10, 20, 50 and 100 dollars). These denominations must be accepted and will automatically go to the cash box.

 

 

 

140.jpg

 

Los leds del bezel se van a apagar indicando que ha terminado la inserción de billetes

The bezel LEDs will turn off indicating that the insertion of banknotes has been completed.

 

141.jpg

 

 

Realice la configuración para dispensar 30 billetes, seleccionando All en todos los recicladores y luego seleccione Dispense

Configure to dispense 30 bills by selecting All on all recyclers and then select Dispense.

 

142.jpg

 

 

 

 

La unidad va a empezar a dispensar los billetes en cantidades de 20 en 20 y hay que removerlos del bezel para que continúe dispensando

The unit will begin to dispense bills in quantities of 20 at a time and must be removed from the bezel to continue dispensing

 

 

143.jpg

 

 

 

Una vez que los billetes hayan sido enviados a los recicladores seleccione All en todos los recicladores y luego seleccione Purge para purgar todos billetes.

Los billetes serán enviados a la caja de efectivo

Once the bills have been sent to the recyclers select All on all recyclers and then select Purge to purge all bills.

The bills will be sent to the cash box

 

314.jpg

 

 

Remueva la caja de efectivo

Remove the cash box

 

145.jpg

 

 

Retire los billetes de la caja de efectivo

Remove the bills from the cash box

 

146.jpg

 

Vuelva a instalar la caja de efectivo

Reinstall the cash box

 

147.jpg

 

Seleccione Exit para cerrar el programa

Select Exit to close the program

 

148.jpg

 

 

Apague la estación de prueba

Turn off the test station

 

149.jpg

 

Desconecte los cables de comunicación y alimentación de corriente

Disconnect the communication and power supply cables.

 

        

Ya terminada la prueba selecciona log out para desconectar el top module y empezar el mantenimiento

Once the test is finished, select Log Out to disconnect to Top Module and begin maintenance.                

 

 

 

                                                                                                                                                        

LIMPIEZA / CLEAN-UP

 

Realice la limpieza completa de la unidad y reemplace las partes que encuentre dañadas como por ejemplo el pick up roller

Perform a complete cleaning of the unit and replace any damaged parts such as the pick up roller.

 

 

**NOTA**

NO UTILIZAR ALCOHOL PARA LIMPIAR PLASTICOS O CRISTALES DE LOS SENSORES

**NOTE **

DO NOT USE ALCOHOL TO CLEAN PLASTIC OR GLASS OF THE SENSORS.

 

Primero retire los 4 tornillos del bezel son 2 por cada lado

First remove the 4 bezel screws, 2 on each side.

 

158.jpg

160.jpg

 

Desconecte el cable                                                                                                                                           Remueva todo el polvo del Bezel

Disconnect the cable                                                                                                                                               Remove all dust from the Bezel

 

 

161.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image065.jpg

 

Remueva los 6 tornillos de la placa superior de la unidad                                                                        Localice los rodillos

Remove the 6 screws from the top plate of the unit.                                                                                        Locate the rollers

 

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image066.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image067.jpg


Gire la perilla y limpie cada uno de los rodillos utilizando una franela que no deje residuos                   
Vuelva a instalar la placa superior Levante la cubierta superior

Turn the knob and clean each of the rollers using a non-residual cleaning cloth.                                              Reinstall the top plate Lift the top cover

800.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image069.jpg

 

Localice y limpie los rodillos. TENGA PRECAUCION CON LA CAMARA

Locate and clean the rollers. USE CAUTION WITH THE CAMERA

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image070.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image071.jpg

 

Con una franela seca que no deje residuos y sin usar ningún químico limpie y remueva toda suciedad de la cámara superior e inferior. TENGA MUCHA PRECAUCION DE NO RAYAR LA CAMARA

With a dry cloth that does not leave any residue and without using any chemicals, clean and remove all dirt from the upper and lower chamber. BE VERY CAREFUL NOT TO SCRATCH THE CAMERA.

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image072.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image073.jpg

 

Vuelva a cerrar la cubierta superior.                                                                                                                       Localice y limpie los rodillos

Levante la zona intermedia de la unidad                                                                                                                Locate and clean the rollers                                                         

Close the top cover again.

Lift the middle area of the unit

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image074.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image075.jpg

 

Puede sujetar los rodillos de la parte inferior de la unidad para facilitar su limpieza

Can hold the rollers at the bottom of the unit for easy cleaning

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image076.jpg

 

Limpie los rodillos

Clean the rollers

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image077.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image078.jpg

 

Gire el engrane señalado y limpie las bandas

Rotate the marked gear and clean the belts

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image079.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image080.jpg

 

En la parte superior localice y limpie las bandas girando la perilla manual

At the top, locate and clean the belts by turning the manual knob.

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image081.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image082.jpg

 

Con un cotonete limpie los cristales y retire toda suciedad.

Use a cotton swab to clean the lenses and remove any dirt.

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image083.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image084.jpg

 

REEMPLAZO DEL PICKUP ROLLER / PICKUP ROLLER REPLACEMENT

 

UNICAMENTE SE DEBEN REEMPLAZAR LOS RODILLOS CON DESGASTE NIVEL C O D

SI EL DESGASTE ESTA EN NIVEL A O B NO DEBE SE REEMPLAZADO

 

ONLY ROLLS WITH WORN LEVEL C OR D SHOULD BE REPLACED

IF THE WEAR IS AT LEVEL A OR B IT SHOULD NOT BE REPLACED

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image065.jpg

 

 

Retire la placa lateral removiendo los 3 tornillos                                                                                                 Retire el Eclip del engrane

Remove the side plate by removing the 3 screws                                                                                                    Remove the Eclip from the gear

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image095.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image096.jpg

 

Retire el engrane                                                                                                                                                    Retire el perno del eje

Remove the gear                                                                                                                                                     Remove shaft bolt

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image097.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image098.jpg

 

 

Retire el tornillo del eje                                                                                                                                                      Libere el balero de la placa

Remove shaft screw                                                                                                                                                            Release the bearing from the plate

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image099.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image100.jpg

 

Empuje el balero hacia el lado izquierdo y libere el mecanismo                                                                     Desconecte el cable

Push the ball bearing to the left side and release the mechanism.                                                                      Disconnect the cable

 

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image101.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image102.jpg

 

Con ayuda de unas pinzas de punta retire los 2 resortes del pickup roller                                                                Retire el pickup roller

With the help of needle-nose pliers remove the 2 springs from the pickup roller                                                             Remove the pickup roller

 

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image103.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image104.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image105.jpg

 

Con ayuda de una franela apenas humedecida con alcohol limpie el área perfectamente

With the help of a flannel slightly dampened with alcohol, clean the area thoroughly.

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image106.jpg

 

 

Con ayuda de un cotonete seco limpie los cristales y remueva toda suciedad de ellos sin dejar residuos

With the help of a dry cotton swab, clean the glass panes and remove all dirt without leaving any residue.

 

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image107.jpg

Limpie toda la zona frontal liberándola de toda suciedad

Clean the entire frontal area freeing it from dirt and debris

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image108.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image109.jpg

 

Coloque un pickup roller nuevo.                                                                                                                   Ajuste el eje en la siguiente posición

Install a new pickup roller.                                                                                                                                    Adjust the shaft to the following position

 

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image110.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image111.jpg

 

Coloque el mecanismo                                                                                                                                       Deslice el eje levemente hacia la derecha                                                                                                                                                                                                                                                                                                            
Position the mechanism                                                                                                                                       Slide shaft slightly to the right                  

 

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image112.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image113.jpg

 

Coloque el balero en el eje e insértelo en la placa                                                                                 Coloque el tornillo en el eje                       

Place the bearing on the shaft and insert it into the plate                                                                         Place the screw on the shaft

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image114.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image115.jpg

 

Inserte el perno en el eje                                                                                                                                    Tome el engrane e insértelo en el eje de forma que el perno entre en el

Insert bolt into shaft                                                                                                                                                Take the gear and insert it on the shaft so that the bolt enters the

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image116.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image117.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image118.jpg

 

Coloque el Eclip                                                                                                                                                               Coloque la banda en su lugar

Place the Eclip                                                                                                                                                                    Put the band in place

 

  http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image119.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image120.jpg

 

Coloque la placa y ubíquela en su lugar, no olvide poner los 3 tornillos                                                           Conecte el cable

Position the plate and set it in place, don't forget to put the 3 screws                                                                         Connect the cable

 

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image122.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image125.jpg

 

Coloque los resortes del pickup roller a la unidad                                                                                                tome el bezel y remueva toda suciedad de él. Remplácelo por uno nuevo en caso de ser necesario.

Attach the pickup roller springs to the unit.                                                                                                                 Take the bezel and remove any dirt from it Replace it with a new one if necessary.                                                                                   

 

 

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image126.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image127.jpg

 

Coloque los 4 tornillos que sujetan el bezel, son 2 por lado

Place the 4 screws that hold the bezel, 2 on each side.

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image128.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image129.jpg

 

Asegúrese de que el bezel quede bien sujeto y centrado en su lugar.

Make sure the bezel is securely fastened and centered in place.

 

REEMPLAZO DEL LATCH / LATCH REPLACEMENT

Nota: En caso de ser necesario por algún daño, siga las siguientes instrucciones para reemplazarlo

Note: If necessary due to damage, follow the following instructions to replace it

 

Abra la zona intermedia de la unidad                                                                                           En la cubierta superior retire los 6 tornillos que sujetan el latch, son 3 por cada lado

Open the intermediate zone of the unit                                                                                           On the top cover, remove the 6 screws that hold the latch, 3 on each side.

 

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image130.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image131.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image132.jpg

 

Levante cubierta superior de la unidad                                                                                                                            Retire el resorte

Lift top cover of the unit                                                                                                                                                           Remove the spring

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image133.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image134.jpg

 

Con ayuda de un desarmador plano retire la base del latch                                                                                           Retire el latch

Use a flat screwdriver to remove the latch base.                                                                                                                    Remove the latch

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image135.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image136.jpg

 

Coloque el nuevo latch                                                                                                                                                                       Coloque el resorte del latch

Place the new latch                                                                                                                                                                               Attach the latch spring

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image137.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image138.jpg

 

Coloque la base del latch y presione un poco para asegurarlo en su lugar                                                                          Coloque los 6 tornillos que sujetan la base a la unidad

Place the base of the latch and press down slightly to secure it in place.                                                                                     Attach the 6 screws that hold the base to the unit.

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image139.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image140.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image141.jpg

 

Hay 3 tornillos por lado

There are 3 screws per side

REEMPLAZO DE CABLES INTERMODULOS / INTERMODULE CABLE REPLACEMENT

Retire los 3 tornillos de la placa metálica lateral izquierda                                             Levante la cubierta                                                                                                          Retire la placa metálica

Remove the 3 screws from the left side metal plate                                                             Lift the cover                                                                                                                      Remove the metal plate

                                                                                                

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image142.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image143.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image144.jpg

 

Inserte los cables como se muestra a continuación y asegúrelos en su lugar

Insert the cables as shown below and secure them in place.

 

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image145.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image146.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image147.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image148.jpg

 

Vuelva a colocar la placa metálica asegurándose que la placa quede asegurada en las ranuras y la cubierta superior arriba de ella

Replace the metal plate making sure that the plate is secured in the slots and the top cover on top of it.

 

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1341_files/image149.jpg

Terminando de realizar el mantenimiento procedemos a probar la unidad

After finishing the maintenance we proceed to test the unit.

 

Siga las siguientes instrucciones para realizar la prueba

Seleccione Cash Changer

Follow the instructions below to perform the test

Select Cash Changer

 

125.jpg

 

 

Seleccione Fujitsu GSR50

Select Fujitsu GSR50

 

126.jpg

 

 

Espere a que se ejecute el programa

Wait for the program to run

 

 

300.jpg

 

 

Seleccione Reset

Select Reset

 

 

128.jpg

 

La unidad va a realizar el auto diagnóstico y debe ser sin errores

The unit will perform self-diagnostics and must be error-free.

 

129.jpg

 

 

Ingrese 50 billetes e incluya además 10 cupones.

Ingrese los billetes en cantidades de 20

Primero seleccione Accept Notes

Enter 50 bills and also include 10 vaucher.

Enter bills in quantities of 20

First select Accept Notes

 

131.jpg

 

Remueva la caja

Remove the box

 

 

132.jpg

 

 

133.jpg

 

Seleccione OK

Select OK

 

134.jpg

 

Instale la caja

Install the box

 

 

135.jpg

 

 

136.jpg

 

Seleccione OK

Select OK

 

137.jpg

 

El bezel encenderá en color verde indicando que la unidad esta lista para aceptar los billetes

The bezel will light green indicating that the unit is ready to accept banknotes.

 

138.jpg

 

Coloque los billetes en cantidades de 20 incluyendo billetes de divisa diferente a dólares

Place bills in quantities of 20 including bills of currencies other than dollars

 

155.jpg

 

Los billetes de divisa diferente a dólar serán rechazados hacia la parte de abajo del bezel                                                                                                                                                                      

Non-dollar bills will be rejected towards the bottom of the bezel.

 

156.jpg

 

 

Una vez que haya ingresado los 50 billetes seleccione Disable Acceptor para detener la inserción de billetes

Once you have entered 50 bills select Disable Acceptor to stop inserting bills.

 

 

140.jpg

 

Los leds del bezel se van a apagar indicando que ha terminado la inserción de billetes

The bezel LEDs will turn off indicating that the insertion of banknotes has been completed.

 

141.jpg

 

 

Realice la configuración para dispensar 30 billetes, seleccionando All en todos los recicladores y luego seleccione Dispense

Configure to dispense 30 bills by selecting All on all recyclers and then select Dispense.

 

142.jpg

 

 

 

 

La unidad va a empezar a dispensar los billetes en cantidades de 20 en 20 y hay que removerlos del bezel para que continúe dispensando

The unit will begin to dispense bills in quantities of 20 at a time and must be removed from the bezel to continue dispensing

 

 

143.jpg

 

 

 

Una vez que los billetes hayan sido enviados a los recicladores seleccione All en todos los recicladores y luego seleccione Purge para purgar todos billetes.

Los billetes serán enviados a la caja de efectivo

Once the bills have been sent to the recyclers select All on all recyclers and then select Purge to purge all bills.

The bills will be sent to the cash box

 

314.jpg

 

 

Remueva la caja de efectivo

Remove the cash box

 

145.jpg

 

 

Retire los billetes de la caja de efectivo

Remove the bills from the cash box

 

146.jpg

 

Vuelva a instalar la caja de efectivo

Reinstall the cash box

 

147.jpg

 

Seleccione Exit para cerrar el programa

Select Exit to close the program

 

148.jpg

 

 

 

 

 

. NOTA  Ya terminada la pruebas con billetes hay que dale un Reset y luego  configuración y Runalladd

Para que pueda aceptar  el programa de GLORY en el área de calidad

NOTE: Once you've finished testing with banknotes, you'll need to perform a Reset, then Configuration, and Runalladd.

So that the GLORY program can be accepted in the quality area.

 

Espere a que inicie automáticamente Diagnostic tool

Wait for the Diagnostic tool to start automatically.

 

114.jpg

 

 

 

Seleccione Run AllADD

Select Run AllADD

 

115.jpg

 

Seleccione Next

Select Next                                         

 

116.jpg

 

 

Seleccione Next

Select Next

 

117.jpg

 

 

Seleccione 6 y luego Next        

Select 6 then Next

 

118.jpg

 

 

Seleccione Next

Select Next

 

119.jpg

 

 

Seleccione Save

Select Save

 

120.jpg

 

Espere a que termine la configuración

Wait for the configuration to finish

121.jpg

 

 

Seleccione Run AllADD

Select Run AllADD

 

 

122.jpg

 

Espere a que termine la configuración

Wait for configuration to finish

 

124.jpg

 Se manda la unidad al  área de calidad

The unit is sent to the quality area

 

El área de calidad  probara con el [programa de GLORY

The quality area will test with the [GLORY program

 

Verificar que la información del track este correcta

Verify that the track information is correct

 

 

INSTALACION Y CONFIGURACIÓN / INSTALLATION AND SETUP

Conexiones de la computadora

1.FUENTE DE ALIMENTACION

2. CONVERTIDOR HDMI

3. PANTALLA TACTIL

4. CONEXIÓN GSR50 USB

PC CONNECTIONS

1. POWER SUPPLY

2. HDMI CONVERTER

3.TOUCH SCREEN

4.GSR50 USB

 

43

21http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image131.jpg

 

CONEXIONES DEL MONITOR

1. FUENTE DE ALIMENTACION

2. VGA

3. PANTALLA TACTIL

MONITOR CONNECTIONS

1.         POWER SUPPLY

2.         VGA

3.         TOUCH SCREEN

321http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image135.jpg

 

CONEXIONES DE LA FUENTE DE ALIMENTACION

1. ADAPTADOR AC

2. BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO

POWER SUPPLY CONNECTIONS

1. AC ADAPTER

2. POWER ON/OFF BUTTON

12http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image137.pnghttp://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image138.jpg

 

CONEXIONES TOP MODULE

1.         CABLE DE COMUNICACIÓN

2.         FUENTE DE ALIMENTACION

TOP MODULE CONNECTIONS

1.         COMMUNICATION CABLE

2.         POWER SUPPLY

21http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image141.pnghttp://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image142.pnghttp://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image143.jpg

 

 

Después de encender la fuente, la computadora de prueba aplicara un reset al top module. Selecciona Status y verifica que la unidad salga OK.

After powering up the power supply, the test computer will apply a reset to the top module. Select Status and verify that the unit displays OK.

 

 

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image144.pnghttp://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image145.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image146.pnghttp://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image147.pnghttp://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image148.png

 

       Seleccionamos Go Back                                                                                                             presiona Log In

       We select Go Back                                                                                                                         Press Log In

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image149.pnghttp://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image150.png

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image151.png

 

Presionamos en el centro de la pantalla para abrir el teclado.                                               Presionamos el número 9 y enter.

We press in the center of the screen to open the keyboard.                                                  We press the number 9 and enter.                                                http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image152.png

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image153.png

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image154.png

 

                

Presionamos MORE                                                                                       Luego presionamos ADD Cash para activar la prueba de billetes

 We press more.                                                                                                                   Then we press ADD CASH to activate the banknote test.

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image155.png

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image156.png

 

 

Se abre el siguiente menú donde la maquina esta lista para realizar                   se utilizan billetes de $1 dólar con cupones

 la aceptación                 

 The following menu opens where the machine is ready to perform the acceptance               $1 dollar bills with coupons will be used

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image157.png

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image158.jpg

 

 

El bezel encenderá en color verde indicando que la unidad                                     Coloque los billetes en cantidades 20 incluyendo los cupones

esta lista para aceptar los billetes

The bezel will light green indicating that the unit is ready to accept banknotes.                                           Place the bills in amounts 20 including the coupons

 

138.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image160.jpg

 

Los cupones serán rechazados hacia la parte de abajo del bezel                                                    Una vez que haya ingresado los 50 billetes seleccione DONE                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         

Coupons will be rejected towards the bottom of the bezel                                                                Once you have entered the 50 bills select DONE

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image161.jpg

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image162.png

 

 

    Para Dispensar los billetes introducidos seleccionamos Cash Out                                     Seleccione con el teclado la cantidad de billetes que deseas retirar

                                                                                                                                                                     y selecciona Dispense.

    To dispense the inserted bills, select Cash Out                                                                       select the amount of bills you wish to withdraw using the keyboard and select Dispense.

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image163.png

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image164.png

           

 

 

La unidad entregara los billetes en múltiplos de 20.

The unit will deliver the bills in multiples of 20

http://apps.amcorts.com/resources/proc/1420_files/image165.jpg

 

 

Nota: El personal de reparación y el inspector de calidad deben realizar una inspección visual, asegurándose de que todos los tornillos y cubiertas estén bien colocados, que no tenga cables expuestos,  piezas rotas o faltantes, además de sonaja ni piezas sueltas dentro de la unidad, sin pasar por alto la limpieza (vidrio, rodillos, correas, según corresponda).

 

Note: Repair personnel and the quality inspector should perform a visual inspection, ensuring that all screws and covers are secure, that there are no exposed wires, broken or missing parts, and no rattles or loose parts inside the unit, including cleaning (glass, rollers, belts, as applicable).

 

 

 

 

Terminada la prueba correctamente la unidad se manda Al área de  almacén

Once the test is completed correctly, the unit is sent to the warehouse area.

 

A picture containing vector graphics

Description automatically generated

WI#:1420

Originator/ Originador:  Freddy Avila

Rev / revisión:

2

Rev Date/ fecha de reviaión:

28-03/2025

Name/ Nombre:

Freddy Avila

Update:

New document / Nuevo documento 

Next Review/ Próxima Revision:

  NA

Approval/ Aprobado Por:

Tom St John

 

3

 

06/18/2025

 

H Bailón

Note: Test with different denominations.

 

  NA

Tom St John

 

4

 

07/30/2025

 

H Bailón

Parts Numbers: KD04011 R901/KD04011-C301

 

  NA

 

Tom St John