WI# 1302 PANASONIC

JS-970

 

 

100.jpg

101.jpg

 

 

 

 

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA / MAINTENANCE AND CLEANING

 

 

Desconecte los cables de la unidad.

Disconnect the cables from the unit.

 

300.jpg

 

 

 

Retire los tornillos para separar la unidad de la base.

Remove the screws to separate the unit from the base.

 

137.jpg

 

 

 

Suelte los tornillos para separar la tarjeta madre del monitor.

Loosen the screws to separate the motherboard from the monitor.

 

138.jpg

 

 

 

Deslice para separar la tarjeta madre del monitor.

Slide to separate the motherboard from the monitor.

 

139.jpg

140.jpg

 

 

 

Retire los 4 tornillos señalados en la imagen para poder desinstalar la cubierta de la tarjeta madre.

Remove the 4 screws indicated in the image to be able to uninstall the motherboard cover.

 

147.jpg

 

 

 

Retire la cubierta de la tarjeta madre.

Remove the motherboard cover.

 

148.jpg

 

 

 

Limpie toda la suciedad del abanico de la tarjeta madre.

Clean all dirt from the fan to the motherboard.

 

149.jpg

 

 

 

Revise el voltaje de la batería de litio, debe ser 3.0 o más.

Check the lithium battery voltage, it should be 3.0 or more.

 

En caso de que sea 2.9 deberá reemplazar la batería.

In case it is 2.9 you will have to replace the battery.

 

150.jpg

181.jpg

 

 

 

Coloque la cubierta metálica de la tarjeta madre y reinstale el monitor.

Put the metal cover on the motherboard and reinstall the monitor.

 

Retire el tornillo señalado en la imagen.

Remove the screw indicated in the image.

 

141.jpg

 

 

 

Gire la bisagra y saque el disco duro.

Rotate the hinge and remove the hard drive.

 

142.jpg

143.jpg

 

 

 

Desinstale el disco duro de la base.

Uninstall the hard drive from the base.

 

144.jpg

 

 

 

Instale en la base el disco duro de pruebas Panasonic JS-970.

Install the Panasonic JS-970 Test Hard Drive into the base.

 

145.jpg

 

 

 

Instale el disco duro en la unidad.

Install the hard drive in the drive.

 

146.jpg

 

Reinstale la unidad en la base y conecte los cables.

Reinstall the unit in the base and connect the cables.

 

 

 

 

PRUEBAS / TESTS

 

 

Instale el teclado y ratón.

Install the keyboard and mouse.

 

Conecte el cable de alimentación de corriente.

Plug in the power cord.

 

102.jpg

 

 

 

Encienda la unidad.

Turn on the unit.

 

103.jpg

 

 

 

Verifique que la pantalla táctil funcione correctamente en toda la pantalla.

Verify that the touch screen works correctly across the entire screen.

 

111.jpg

 

 

 

Instale el simulador de la caja de efectivo en el puerto CD 1.

Install the cash box simulator on CD port 1.

 

109.jpg

112.jpg

 

 

 

Busque en el escritorio el icono OposMGR.exe y ejecútelo como administrador.

Find the OposMGR.exe icon on your desktop and run it as administrator.

 

104.jpg

 

 

 

Seleccione CashDrawer 1 y luego seleccione Open Drawer.

Select CashDrawer 1 and then select Open Drawer.

 

105.jpg

 

 

 

El simulador de la caja se debe abrir.

The box simulator should open.

 

Cierre manualmente el simulador de la caja y repita la prueba varias veces.

Manually close the box simulator and repeat the test several times.

 

Cambie el simulador de la caja de efectivo al puerto CD 2.

Change the cash box simulator to CD port 2.

 

113.jpg

 

 

 

Seleccione Cash Drawer 2 y luego Open Drawer.

Select Cash Drawer 2 and then Open Drawer.

 

106.jpg

 

 

 

El simulador de la caja se debe abrir, cierre manualmente y repita la prueba varias veces.

The box simulator must open, close manually and repeat the test several times.

 

Desinstale el simulador de la caja.

Uninstall the box simulator.

 

Seleccione LineDisplay 2 Line Text.

Select LineDisplay 2 Line Text.

 

107.jpg

 

 

 

El Display trasero desplegara una serie de caracteres, revise que la luz sea uniforme en todos los caracteres.

The rear display will display a series of characters, check that the light is uniform in all the characters.

 

114.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Clear

 

108.jpg

 

 

 

El Display se debe apagar.

The display should turn off.

 

115.jpg

 

 

 

Cierre el programa.

Close the program.

 

109.jpg

 

 

 

Localice la impresora 7197 e instálela en el puerto 6 (+24V).

Locate the 7197 printer and install it on port 6 (+ 24V).

 

135.jpg

117.jpg

 

 

 

Localice y ejecute el icono NCR Retail System Manager.

Locate and run the NCR Retail System Manager icon.

 

118.jpg

 

 

 

Seleccione POS Printer y luego seleccione Diagnostics.

Select POS Printer and then select Diagnostics.

 

119.jpg

 

 

 

Seleccione – Select OK

 

120.jpg

 

 

 

Seleccione Print diagnostic string y luego seleccione Run Test.

Select Print diagnostic string and then select Run Test.

 

142.jpg

 

 

 

La impresora realizara la impresión de demostración.

The printer will print the demo print.

 

137.jpg

 

 

 

Seleccione – Select OK

 

143.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Done

 

144.jpg

 

 

 

Seleccione – Select OK

 

145.jpg

 

 

 

Cierre el programa.

Close the program.

 

125.jpg

 

 

 

Desinstale la impresora.

Uninstall the printer.

 

Instale el monitor IBM SurePOS 700, conecte el cable de alimentación de corriente en el puerto 5 (+12V).

Install the IBM SurePOS 700 monitor, connect the power cord to port 5 (+ 12V).

 

130.jpg

131.jpg

 

 

 

Verifique que el monitor encienda.

Verify that the monitor turns on.

 

132.jpg

 

 

 

Desinstale el monitor IBM SurePOS 700.

Uninstall the IBM SurePOS 700 monitor.

 

Conecte el cable de Ethernet.

Connect the ethernet cable.

 

134.jpg

 

 

 

Ejecute el icono de Internet Explorer.

Run the Internet Explorer icon.

 

126.jpg

 

 

 

La página de inicio de internet será desplegada.

The internet home page will be displayed.

 

152.jpg

 

 

 

Cierre el explorador de internet.

Close the internet browser.

 

Utilizando el ratón, verifique que todos los puertos USB trabajen correctamente.

Using the mouse, verify that all USB ports work correctly.

 

135.jpg

 

 

 

Configure la fecha correcta y configure la zona horaria a Eastern Time.

Set the correct date and set the time zone to Eastern Time.

 

128.jpg

 

 

 

Apague la unidad.

Turn off the unit.

 

129.jpg

 

Desinstale el disco duro de pruebas.

Uninstall the test hard drive.

 

 

 

 

LIMPIEZA O FORMATEO DE DATOS DEL DISCO DURO / CLEANING OR FORMATTING HARD DRIVE DATA

 

 

Instale el disco duro de la unidad en el módulo UNITEK.

Install the drive's hard drive into the UNITEK module.

 

136.jpg

 

 

 

Encienda el módulo UNITEK y conecte el cable de USB al puerto de la computadora.

Turn on the UNITEK module and connect the USB cable to the computer port.

 

Ejecute el icono Hard Disk Sentinel como administrador.

Run the Hard Disk Sentinel icon as administrator.

 

600.jpg

 

 

 

Seleccione el disco para verificar los valores de Performance y Health, los cuales deben estar al 100% en caso de que alguno de los 2 este por debajo del 100%, el disco duro deberá ser reemplazado.

Select the disk to verify the Performance and Health values, which should be 100% in case any of the 2 is below 100%, the hard disk must be replaced.

 

602.jpg

 

 

 

Cierre el programa.

Close the program.

 

603.jpg

 

 

 

Ejecute el icono GHOST 32 Shortcut como administrador.

Run GHOST 32 Shortcut icon as administrator.

 

604.jpg

 

 

 

Seleccione – Select OK

 

605.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Local à Disk à From Image

 

606.jpg

 

 

 

Seleccione cualquier imagen disponible, en este caso vamos a seleccionar 7403-Test bed.

Select any available image, in this case we are going to select 7403-Test bed.

 

607.jpg

 

 

 

Vuelva a seleccionar la imagen.

Select the image again.

 

608.jpg

 

 

 

Seleccione – Select OK

 

609.jpg

 

 

 

Seleccione – Select OK

 

610.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Yes

 

611.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Continue

 

612.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Quit

 

613.jpg

 

 

 

Seleccione Inicio.

Select Start.

 

614.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Computer

 

615.jpg

 

 

 

Seleccione el disco duro dando clic derecho y seleccione Format.

Select the hard drive by right-clicking and select Format.

 

616.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Start

 

617.jpg

 

 

 

Seleccione – Select OK

 

618.jpg

 

 

 

Seleccione – Select OK

 

619.jpg

 

 

 

Seleccione – Select Close

 

620.jpg

 

 

 

Seleccione nuevamente el disco dando clic derecho y seleccione Rename.

Select the disk again by right-clicking and select Rename.

 

621.jpg

 

 

 

Renómbrelo como Local Disk.

Rename it as Local Disk.

 

622.jpg

 

 

 

Cierre la ventana de Computer.

Close the Computer window.

 

623.jpg

 

 

 

Ejecute nuevamente el icono Hard Disk Sentinel como administrador.

Run the Hard Disk Sentinel icon again as administrator.

 

600.jpg

 

 

 

Seleccione el disco para verificar los valores de Performance y Health, los cuales deben estar al 100% en caso de que alguno de los 2 este por debajo del 100%, el disco duro deberá ser reemplazado.

Select the disk to verify the Performance and Health values, which should be 100% in case any of the 2 is below 100%, the hard disk must be replaced.

 

602.jpg

 

 

 

Cierre el programa.

Close the program.

 

603.jpg

 

 

 

Desconecte el disco duro de forma segura.

Disconnect the hard drive safely.

 

624.jpg

 

 

 

Retire el disco duro del módulo UNITEK, colóquelo nuevamente en su base e instálelo en la unidad.

Remove the hard drive from the UNITEK module, put it back in its base, and install it in the drive.

 

144.jpg

 

 

 

 

PRUEBA FINAL / FINAL TEST

 

 

Instale el disco duro con el que se va a enviar la unidad.

Install the hard drive with which the unit will be shipped.

 

146.jpg

 

 

 

Encienda la unidad, la unidad debe encender y empezara a realizar una serie de auto diagnósticos.

Turn on the unit, the unit should turn on and it will start to perform a series of self-diagnostics.

 

301.jpg

 

 

 

Espere a que termine de realizar los diagnósticos.

Wait for the diagnostics to finish.

 

302.jpg

 

 

 

Todas las pruebas deben ser aprobadas.

All tests must be passed.

 

303.jpg

 

 

 

Cierre el programa y apague la unidad.

Close the program and turn off the unit.

 

304.jpg

 

 

 

 

ASEGURAMIENTO DE CALIDAD / QUALITY ASSURANCE

 

Pida a una inspectora de Calidad que realice las pruebas a la unidad.

Ask a Quality Inspector to test the unit.

 

Todas las pruebas deben realizarse con el disco duro de prueba.

All tests must be done with the test hard drive.

 

Si la unidad pasa todas las pruebas, desinstale el disco duro de pruebas, instale el disco duro con el que será enviada la unidad y coloque todas las cubiertas para que la unidad sea enviada al área de empaque.

If the unit passes all tests, uninstall the test hard drive, install the hard drive that the unit will be shipped with, and place all covers on so that the unit is sent to the packing area.

 

 

 

FALLAS COMUNES / COMMON FAILURES

 

 

FALLA

POSIBLES CAUSAS

SOLUCION

No funciona pantalla táctil

Pantalla táctil defectuosa

Reemplace la pantalla táctil

 

 

 

FAILURE

POSSIBLE CAUSES

SOLUTION

Touch screen does not work

Defective touch screen

Replace touch screen

 

 

 

A picture containing vector graphics

Description automatically generated

WI#: 1302

Panasonic JS-970

Originator: S. Anaya 7/29/20

Rev:

01

Rev Date:

8/4/20

Name:

K Tovar

Update:

Translation

Next Review: NA

Approval:

Tom St John