WI# 1295 ACTIVE CASHBOX
CR5000ACXX01001A / CR5000ACXX01001 / CR5000ACXX01030
|
|
Introduzca la información del Tracking # en la página de reparación.
Enter the Tracking # information on the repair page.
|
Requerirá los siguientes modulos y monedas:
It will require the following module and coins:
§ Chasis o Camara de Transferencia
§
Chassis or Transfer chamber
§ Validador
§
Validator
§ 2 Hopper
§
2 Tolvas
§ Clasificador
§
Sorter
§ Controladora
§
Controller
§ Motor
§
Motor
§ Modulo de temperatura
§
Temperature module
§ Sensor de puerta
§
Door sensor board
§ Fuente de poder 24v
§
Power
Suply 24v
§ Cable USB
§ USB Cable
Conjunto de monedas para calibración
Calibration coin set
Conjunto de monedas con denominación estadounidense, 4 de cada moneda.
Set of coins with
US denomination, 4 of each coin.
CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR DE PRUEBA CR5000 / CR5000 STANDARD TEST CONFIGURATION
NOTA: El Active Cash box pueden ser variante tipo A, B o C.
NOTE: The Active Cashbox can be variant type A, B or C.
Ejemplo de variante del Active Cash box tipo (A)
Example of variant of Active Cashbox type (A)
|
§ Validador Tipo A
§ Cámara de Transferencia Tipo A
§ Clasificador Tipo A
§ 2 Hopper Typo B
§ Moneda USA
§ Validator Type A
§ Transfer Chamber Type A
§ Sorter Type A
§ 2 Hopper Type B
§ Currency USA
Después de verificar que tiene la configuración correcta de los módulos para la prueba, debe instalar el Active Cash Box en la cama de prueba.
After verifying that you have the correct module configuration for the test, you must install the Active Cash Box on the test bed.
Para instalar el Active Cash Box en la cama de prueba, siga las siguientes instrucciones:
To install the Active Cash Box on the test bed, follow the instructions below:
1. Abra la cerradura girando la llave un ¼ hacia la izquierda.
1. Open the lock by turning the key ¼ to the left.
2. Levante la barra de bloqueo.
2. Raise the locking bar.
|
1. Coloque el Active Cashbox en la cama de prueba.
1. Place the Active Cashbox on the test bed.
2. Empuje en la dirección como se muestra en la imagen.
2. Push in the direction as shown in the picture.
|
1. Bajar la barra de bloqueo.
1. Lower the locking bar.
2. Cierre la cerradura girando la llave un ¼ hacia la derecha.
2. Close the lock by turning the key ¼ to the right.
|
Encienda interruptor de la fuente. Empezará a prepararse, si no detecta ningún error, los indicadores led del panel se encenderán de color verde.
Turn on the power switch. It will start to prepare, if it does not detect any error, the LEDs on the panel will light up green.
|
|
Para abrir el programa administrador de configuración, seleccione el siguiente icono en su computadora de prueba:
To open the configuration manager program, select the following icon on your test computer:
|
En la opción del módulo Active Cash box de la siguiente ventana puede verificar que tipo de país tiene configurado el Active Cash box, de esta manera sabrá qué tipo de monedas usar para la prueba y verifique si requiere mantenimiento o reparación
In the Active Cash box module option of the next window you can verify what type of country has the Active Cash box configured, in this way you will know what type of currencies to use for the test and verify if it requires maintenance or repair
|
NOTA: En el panel de diagnóstico podrá observar si hay algún error por medio de los indicadores parpadeantes.
NOTE: In the diagnostic panel you can see if there are any errors through the flashing indicators.
|
La siguiente tabla muestra algunos de los errores que pudiera presentar el Active Cash Box.
The following table shows some of the errors that the Active Cash Box could present.
|
MANTENIMIENTO Y REPARACION / MAINTENANCE AND REPARATION
Para realizar el mantenimiento o reparación es necesario desensamblar el Active Cash Box.
To carry out maintenance or repair it is necessary to disassemble the Active Cash Box.
Retire los tornillos con un desarmador de cruz de la parte trasera, desconecte el cable y retire los tornillos de la parte interna.
Remove the screws with a screwdriver the back, disconnect the cable and remove the screws of part inside.
|
|
|
|
|
|
||
Para destapar el módulo, es necesario voltearlo para evitar que se caigan los engranes, ya que tienen un resorte que los presiona y hay partes sueltas.
To uncover the module, it is necessary to turn it over to avoid the gears falling out, since they have a spring that presses them and there are loose parts.
|
|
|
|
Con la unidad desarmada remueva partículas de suciedad con aire a presión.
With the unit disassembled, remove dirt particles with pressurized air.
Limpiar las tapas por donde se desliza la cadena, comprobar que en el denominador no tenga monedas o partículas de suciedad atoradas, deberá de engrasar donde sea necesario.
Clean the covers where the chain
slides, check that there are no coins or dirt particles stuck in the
denominator, you should grease where necessary.
Limpie y coloque en su posición correcta todas y cada una de las partes que conforman el mecanismo de la caja de efectivo, ayudándose con una guía metálica para sostener los engranes y de esa manera será más fácil ensamblar las cubiertas.
Clean and place in their correct position each and every one of the parts that make up the cash box mechanism, using a metal guide to hold the gears and in this way it will be easier to assemble the covers.
|
|
Fallas
comunes en las cajas de efectivo
Common cash box failures
Atora
monedas
Coin jam
Verifique que la cadena no está quebrada o con desgaste en los eslabones o guías por donde deslizan las monedas con desgaste.
Check that the chain is not broken or has wear on the links or worn guides where the coin’s slide.
No acepta
monedas
Does not accept coins
Revise el denominador dañado, cuerpos extraños atorados o muy sucio, retire
cubiertas y verifique que las bobinas no estén fuera de lugar.
Check for damaged denominator, stuck or very dirty foreign bodies,
remove covers and check that the coils are not out of place.
|
|
|
|
Falla de active cash box motor
Active cash box motor failure
El motor dañado o engranes con desgaste
Damaged
motor or worn gears
Falla no calibra / no acepta monedas.
Failure
does not calibrate / does not accept coins.
Revisa si el denominador está dañado o sucio, utiliza un
multímetro para verificar que las bobinas no estén abiertas ni los cables.
Check if the denominator is damaged or dirty, use a multimeter to
verify that the coils are not open or the cables.
Falla de solenoide
Solenoid failure
Revise que no tenga cuerpos extraños o monedas atoradas, el cable
desconectado, el prisma del solenoide perdido o tablilla del sensor dañada.
Check
for foreign bodies or stuck coins, disconnected the cable, missing solenoid
prism or damaged sensor board.
|
Al volver a montar las tapas de la caja debes asegurarte de que las piezas indicadas en la imagen estén correctamente colocadas, no olvides volver a conectar el cable.
When reassembling the cash box covers, you must make sure that the parts indicated in the image are correctly positioned, do not forget to reconnect the cable.
|
Al termino del mantenimiento verifique que todo haya quedado correctamente y no presente ningún error.
At the end of the maintenance check that everything has been correctly and does not present any errors.
A continuación, deberá de calibrar el Active Cash Box
Calibración
Accesorios que requiere para realizar la calibración.
Set de monedas
Next you must calibrate the Active Cash Box
Calibration
Accessories required to perform the calibration.
Coin set
Cama de prueba para calibrar
Test bed to calibrate
Siga los siguientes pasos para empezar la calibración
Follow the steps below to start the calibration
Abra barra y coloque la caja que requiere calibrar
Open bar and place the box that needs to be calibrated
Abra cubierta de la caja
Open box cover
En la barra de tareas de su computadora de prueba seleccióne el
icono CVT,
se abrirá la siguiente ventana y seleccione la opción de calibración y verificación.
In the task bar of your test computer select the CVT icon , the
following window will open and select the calibration and verification option.
Se abrirá la siguiente ventana seleccione la opción start, empezará a prepararse para que empiece a calibrar.
The following window will open, select the start option, it will begin to prepare to start calibrating.
En este momento pedirá que inserte las monedas 20 de cada una de las denominaciones, en la posición enumerada del 1 al 7 así es el orden como lo requiere el software .
At this time, it will ask you to insert the 20 coins of each of the denominations, in the position numbered from 1 to 7, this is the order as required by the software.
Ahora te pedirá que selecciones ok, ahora deberás insertar las monedas de cada denominación según te pida el software hasta terminar de insertar todas las monedas.
Now it will ask you to select ok, now you must insert the coins of each denomination as the software asks you until you finish inserting all the coins.
Finalmente, el software le mostrará que la calibración se realizó correctamente. Si por algún motivo aparece algún error al introducir las monedas, repite la operación.
NOTA: la calibración no pasará si marca 7 fuera del límite, proceder a repetir la operación o enviarlo a reparación.
Finally, the software will show you that the calibration passed correctly. If for some reason an error appears when inserting the coins, repeat the operation.
NOTE: the calibration will not pass if it marks 7 outside the limit, proceed to repeat the operation or send it for repair.
Prueba del administrador de configuración
Configuration Manager Test
Siga los siguientes pasos
Follow the steps below
Seleccione el icono de Configuration Manager
Select the Configuration Manager icon
Se abrira una ventana y seleccionara Qualification Test
A window will open and select Qualification Test
Nota: si ya configuró el software con los archivos correctos, no es necesario ingresar cada vez para configurar, solo seleccione Run Script.
Note: if you have already configured the software with the correct files, it is not necessary to enter each time to configure, just select Run Script.
Seleccione load script, localización disco (C)
Select load script, disk location (C)
Abra los siguientes archivos
Temp
Config Manage
Scripts
US Qualification Test.crs
Open the following files
Temp
Config Manage
Scripts
US Qualification Test.crs
Run Script, empezará a correr el software
Run Script, the software will start running
El software le pedira que inserte la cantidad de 764 centavos, 4 de $US001, 4 de $ US005, 4 de $US010,.4 de $US025, 4 de $US050 Y 4 de $US100
The software will ask you to insert the amount of 764 cents, 4 of $ US001, 4 of $ US005, 4 of $ US010, .4 of $ US025, 4 of $ US050 and 4 of $ US100
Al terminar de aceptar todas las monedas se abrirá una ventana mostrando que la unidad paso.
When you finish accepting all the coins, a window will open showing that the unit passed.
NOTA: si en el transcurso de la prueba falla o pone algún error repita el proceso nuevamente si persiste el error mándela a reparación.
NOTE: if in the course of the test it fails or makes an error, repeat the process again if the error persists, send it for repair.
Deberá de enviar la unidad para que sea probada por el personal
de calidad
You must send the unit to be tested by quality personnel.
PRUEBA DE CALIDAD
QUALITY TEST
INSERCIÓN DE MONEDAS VIA VALIDADOR
INSERTION OF COINS VIA VALIDATOR
Para abrir el programa administrador de configuración, seleccione el siguiente icono en su computadora de prueba:
To open the configuration manager program, select the following icon on your test computer:
|
Se abrirá la siguiente ventana:
The following window will open:
Seleccione – Select Transaction.
|
Se abre la siguiente ventana, siga las instrucciones:
The following window opens, follow the instructions:
En el cuadro numérico escriba la cantidad de efectivo que ingresará en centavos.
In the numeric box, type the amount of cash to enter in cents.
1. En el recuadro de Total Cost aparece la cantidad ingresada.
1. The Total Cost appears in the Total Cost box.
2. Seleccione Start. El validador se prepara para recibir monedas.
2. Select Start. The validator prepares to receive coins.
|
|
|
Ingrese las monedas a través del conducto de entrada del validador, no exceda más de 20 monedas a la vez.
Enter the coins through the validator input chute, do not exceed more than 20 coins at a time.
|
Las monedas se distribuirán a los módulos, como caja de efectivo y Hopper.
The coins will be distributed to the modules, such as cash box and Hopper.
1. Al terminar de ingresar las monedas, seleccione Stop o espere que pare automáticamente.
1. When finished entering the coins, select Stop.
2. En la opción Pago podrás ver el monto que se pagó.
2. In the Payment option you can see the amount that was paid.
3. Ahora seleccione Purge
3. Now select Purge
|
Las monedas que se encuentran en los módulos se dispensarán por la parte inferior del validador, deberá retirar la caja de efectivo.
The coins found in the modules will be dispensed through the bottom of the validator, you must remove the cash box.
|
Una vez que la unidad termine de probarse, el personal de
calidad la enviará para el siguiente proceso.
Once the unit is finished testing, the quality personnel will send
it for the next process.
|
WI#: 1295 ACTIVE CASHBOX |
Originator/ Originador: F Escobar 3/17/20 |
||||
Rev/ Revisión: 02 |
Rev Date/ Fecha de revisión: 4/21/20 |
Name/ Nombre: K Tovar |
Update/ Actualización: New Format/ Nuevo Formato
|
Next Review/ Próxima Revisión: NA |
Approval/ Aprobado por: Tom St John |
|
03 |
08/06/21 |
D Casas |
Translation/ Traducción0 |
NA |
Tom St John |
|
04 |
04/08/24 |
A Rojas |
Updated Images |
NA |
Tom St John |
|