WI# 100 NCR POS TERMINAL
XR7 / XR7
|
|
|
|
***NOTA
TODAS LAS UNIDADES SE DEBEN ENVIAR CON CABLE DE CORRIENTE INSTALADO
INSPECCION INICIAL / INITIAL INSPECTION
Realice una inspección visual en busca de partes dañadas o quebradas.
Perform a visual inspection for damaged or broken parts.
Instale un teclado y un ratón.
Install a keyboard and a mouse.
Conecte el cable de corriente y encienda la unidad presionando el botón de On-Off.
Plug in the power cord and turn on the unit by pressing the On-Off button.
|
|
Espere a que la unidad realice el autodiagnóstico inicial.
Wait for the unit to perform the initial self-diagnosis.
Ubique en el escritorio el icono Diag y ejecútelo.
Locate the Diag icon on the desktop and run it.
Seleccione – Select Calibrate TouchScreen
Siga las instrucciones en pantalla para calibrar.
Follow the on-screen instructions to calibrate.
Seleccione Yes para guardar la calibración.
Select Yes to save the calibration.
Seleccione – Select Exit
Verifique que la pantalla táctil funcione correctamente.
Verify that the touch screen works correctly.
Apague la unidad.
Turn off the unit.
Desconecte el cable de alimentación de corriente.
Disconnect the power supply cable.
Desinstale el teclado y el ratón.
Uninstall the keyboard and mouse.
Desconecte la fuente de poder.
Disconnect the power source.
PRUEBAS / TESTS
Coloque la unidad con la pantalla hacia abajo.
Place the unit with the screen facing down.
Retire los 2 tornillos señalados en la imagen:
Remove the 2 screws indicated in the image:
Desinstale la base.
Uninstall the base.
Destornille los tornillos señalados en la imagen:
Unscrew the screws indicated in the image:
Levante la cubierta para tener acceso a la Tarjeta Madre.
Lift the cover to access the Motherboard.
Localice el disco duro, retire los 2 tornillos señalados en la imagen.
Locate the hard drive, remove the 2 screws indicated in the image.
Deslice ligeramente hacia atrás para desinstalarlo de la Tarjeta Madre.
Slide back slightly to uninstall it from the Motherboard.
Desinstale el disco duro de la base retirando los tornillos señalados en la imagen:
Uninstall the hard drive from the base by removing the screws indicated in the image:
Instale en la base el disco duro de prueba.
Install the test hard drive into the base.
Instale el disco duro en la Tarjeta Madre.
Install the hard drive on the Motherboard.
Instale los 2 tornillos.
Install the 2 screws.
Realice una inspección visual en la Tarjeta Madre.
Perform a visual inspection on the Motherboard.
En caso de que encuentre capacitores reventados, reemplácelos.
In case you find busted capacitors, replace them.
Instale un teclado y un ratón.
Install a keyboard and a mouse.
Conecte la fuente de poder y encienda la unidad presionando el botón de On-Off.
Plug in the power cord and turn on the unit by pressing the On-Off button.
Espere a que la unidad encienda.
Wait for the unit to turn on.
Aplique calor a la resistencia y al capacitor que están junto a Q30 y Q31 por aproximadamente 5 segundos.
Apply heat to the resistor and capacitor next to Q30 and Q31 for approximately 5 seconds.
En caso de que la unidad no se apague al aplicarle calor, continúe con las pruebas.
In case the unit does not turn off when heat is applied, continue testing.
Si la unidad se apaga al aplicarle calor:
- Apague por completo la unidad y desconecte la fuente de poder, aplique flux y re-soldé la resistencia y el capacitor.
- Realice todas las pruebas a la unidad.
If the unit shuts down when heat is applied:
- Completely turn off the unit and disconnect the power source, apply flux and re-solder the resistor and the capacitor.
- Perform all unit tests.
Coloque la cubierta y ajuste los tornillos.
Install the cover and tighten the screws.
Instale la base y ajuste los tornillos.
Install the base and tighten the screws.
Ubique la impresora 7197 y el simulador de la caja de efectivo.
Locate the 7197 printer and the cash box simulator.
Conecte la fuente de poder.
Connect the power source.
Instale el ratón y el teclado.
Install the mouse and keyboard.
Instale la impresora al puerto de 24 Voltios.
Install the printer to the 24 Volt port.
Instale el simulador de la caja en el puerto de Cash Drawer.
Install the box simulator in the Cash Drawer port.
Conecte el cable de alimentación de corriente y encienda la unidad.
Plug in the power cord and turn on the unit.
Instale el cable de Ethernet.
Install the Ethernet cable.
Ubique y ejecute el icono de Microsoft Edge.
Locate and run the Internet Explorer icon.
La página de inicio de Internet será desplegada.
The Internet home page will be displayed.
Cierre la página de internet.
Close the website.
Ejecute el icono P15XXCfg-Shortcut
Run the P15XXCfg-Shortcut icon
Seleccione – Select OPOS
Seleccione – Select Cash drawer
Seleccione – Select RSDirect.CD1
Seleccione – Select Open Cashdrawer
El simulador de la caja se debe abrir, cierre manualmente el simulador y repita la prueba varias veces.
The box simulator must open, manually close the simulator and repeat the test several times.
Cambie a posición B el interruptor del simulador de la caja.
Set the box simulator switch to position B.
Seleccione – Select RSDirect.CD2
Seleccione – Select Open Cashdrawer
El simulador de la caja se debe abrir, cierre manualmente el simulador y repita la prueba varias veces.
The box simulator must open, manually close the simulator and repeat the test several times.
Seleccione – Select Done
Ubique en el escritorio el icono NCR Retail Systems y ejecútelo.
Locate the NCR Retail Systems icon on your desktop and launch it.
Seleccione MSR y luego seleccione Diagnostics.
Select MSR and then select Diagnostics.
Seleccione – Select Local Attended
Seleccione Read MSR Card y posteriormente Run Test.
Select Read MSR Card and then Run Test.
Seleccione – Select Finish
Deslice la tarjeta.
Slide the card.
La lectura de la tarjeta será desplegada en la pantalla, Seleccione OK.
The card reading will be displayed on the screen, Select OK.
Repita la prueba 5 veces.
Repeat the test 5 times.
Seleccione – Select Done
Seleccione – Select OK
Seleccione POS Printer y luego seleccione Diagnostics.
Select POS Printer and then select Diagnostics.
Seleccione – Select Local Attended
Seleccione – Select Print
La impresora imprimirá el recibo de demostración.
The printer will print the demo receipt.
Seleccione – Select Exit
Seleccione – Select OK
Cierre el programa.
Close the program.
Desconecte el cable USB en la impresora y desconecte el cable del puerto rojo (24V) para apagarla.
Disconnect the USB cable at the printer and unplug the cable from the red port (24V) to turn it off.
Conecte el cable del puerto RS232 en la impresora y conecte el cable rojo (24V) para encender la impresora.
Connect the RS232 port cable on the printer and connect the red cable (24V) to turn on the printer.
Seleccione Inicio à Devices and Printers
Select Start à Devices and Printers
Seleccione – Select NCR 7197 Receipt
Seleccione – Select Printer Properties
Seleccione – Select Print Test Page
La impresora va a imprimir la hoja de prueba.
The printer will print the test sheet.
|
|
Seleccione – Select Close
Seleccione – Select OK
Cierre la pestaña de Devices and Printers.
Close the Devices and Printers tab.
Instale el monitor IBM Sure POS 700.
Install the IBM Sure POS 700 monitor.
Conecte el cable de HDMI.
Connect the HDMI cable.
Conecte el cable de alimentación de corriente.
Plug in the power cord.
Encienda la unidad.
Turn on the unit.
El video será desplegado en ambos monitores, verifique que la pantalla táctil funciona correctamente en ambos monitores.
The video will be displayed on both monitors, verify that the touch screen works correctly on both monitors.
Cambie el cable de alimentación de corriente a los demás puertos de color verde y revise que el monitor secundario siga desplegando video y la pantalla táctil funcionando correctamente.
Change the power cord to the other green ports and check that the secondary monitor continues to display video and the touch screen is working properly.
Apague la unidad y desconecte el cable de alimentación de corriente del monitor secundario.
Turn off the unit and disconnect the power cord from the secondary monitor.
Desconecte el cable HDMI.
Disconnect the HDMI cable.
Desconecte la fuente de poder.
Disconnect the power source.
Desinstale el disco duro de pruebas.
Uninstall the test hard drive.
Instale el disco duro de la unidad.
Install the unit's hard drive.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA / MAINTENANCE AND CLEANING
Limpie el lector de tarjeta de crédito.
Clean the credit card reader.
Coloque la unidad con la pantalla hacia abajo.
Place the unit with the screen facing down.
Desinstale la base de la unidad retirando los 2 tornillos señalados en la imagen:
Uninstall the base of the unit by removing the 2 screws indicated in the image:
Destornille los tornillos señalados en la imagen:
Unscrew the screws indicated in the image:
Levante la cubierta para desinstalarla y tener acceso a la Tarjeta Madre.
Lift the cover to uninstall it and access the Motherboard.
Limpie toda la suciedad y polvo del abanico.
Clean all dirt and dust from the fan.
PRUEBA FINAL / FINAL TEST
Encienda la unidad.
Turn on the unit.
Ubique en el escritorio el icono Diag y ejecútelo.
Locate the Diag icon on the desktop and run it.
Seleccione – Select Calibrate TouchScreen
Siga las instrucciones en pantalla para calibrar.
Follow the on-screen instructions to calibrate.
Seleccione Yes para guardar la calibración.
Select Yes to save the calibration.
Seleccione – Select Test Mag Stripe Reader
Seleccione – Select Device Name – NCRMSRXR7
Seleccione – Select Open/Claim/Enable
Deslice la tarjeta de crédito.
Swipe the credit card.
En la pantalla será desplegado el resultado de la lectura de la tarjeta de crédito.
The result of the credit card reading will be displayed on the screen.
Realice la prueba 3 veces.
Perform the test 3 times.
Cierre la ventana del menú de prueba.
Close the test menu window.
Seleccione – Select Exit
Apague la unidad.
Turn off the unit.
Encienda la unidad y verifique que la secuencia de arranque este configurada exactamente igual que en la siguiente imagen
Power on the unit and verify that the boot sequence is set exactly the same as in the image below
Apague la unidad
Turn off the unit
ASEGURAMIENTO DE CALIDAD / QUALITY ASSURANCE
Pida a una inspectora de Calidad que realice las pruebas a la unidad, las pruebas se deben realizar con el disco duro de pruebas.
Ask a Quality Inspector to test the unit, testing should be done with the test hard drive.
Si la unidad pasa todas las pruebas, desinstale el disco de pruebas, instale el disco duro con el sistema operativo o imagen de Applebee’s y envié la unidad al área de empaque.
If the drive passes all tests, uninstall the test disc, install the hard drive with the operating system or Applebee’s image, and send the unit to the packing area.
FALLAS COMUNES / COMMON FAILURES
FALLA |
POSIBLES CAUSAS |
SOLUCION |
No funciona pantalla táctil |
Pantalla táctil defectuosa |
Reemplace la pantalla táctil |
|
|
|
FAULT |
POSSIBLE CAUSES |
SOLUTION |
Touch screen does not work |
Defective touch screen |
Replace touch screen |
|
WI#: 100 NCR XR7 |
Originator / Originador: S Anaya 6/24/20 |
||||
Revision / Revisión: 02 |
Revision Date / Fecha de revisión: 11/27/20 |
Name / Nombre: S Anaya |
Update / Actualización: Heat test / Prueba de calor |
Next Review / Proxima Revision: NA |
Approval / Aprobado por: Tom St John |
|
03 |
06/13/22 |
S Anaya |
New images |
NA |
Tom St John |
|